російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ВИСЕТЬ

ВИСЕТЬ

Беда висит над головой.

Лихо (біда) звисає (висне) над головою.

Висеть на волоске, на ниточке (перен.).

Висіти на волосин[ц]і (на волоску), на ниточці (на павутинці); як на волосинці (як на волоску), як на ниточці (як на павутинці) висіти.

Висеть на ногах у кого (перен.).

Не давати ступити кому; висіти на ногах у кого.

Висеть над душой у кого (перен.).

Стояти (висіти) над душею кому, в кого; просвітку (просвітлої години) не давати кому; набридати повсякчас кому. || Ой, Доле, змилуйся в пригоді! Напало лишенько та й годі: Король просвітку не дає, Клює нас та й клює! Глібов.

Висит у меня на шее (перен.).

Висить мені (в мене) на шиї.

Это висит в воздухе (перен.).

Це висить у повітрі; це ще не певне.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей