російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ВЕСТЬ

ВЕСТЬ

Без вести пропал.

Не знати де подівся; пропав без вісті (у безвість, у безвістях); нема й чутки (чуття, вісті) про кого; бігма чиєї вісті; зник без сліду хто; (згруб.) чортма чиєї вісті. || Пішла мати на базар — чортма її вісті. Н.п.

Дать весть о себе.

[По]дати [з]вістку про  себе; датися чути.

Не весть кто.

Не знати (не знать) що; невідь-що (казна-що). || Тут смуток, а вона вигадує невідь-що. Старицький.

Радостная весть.

Радісна (втішна, потішна) [з]вістка (вість).

Худые вести не лежат на месте.

Лихі (погані) вісті не лежать на місці. Пр.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей