російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
УВАЖЕНИЕ

УВАЖЕНИЕ

В знак уважения.

На знак поваги (пошани).

Из уважения к кому, чему.

З поваги (з пошани) до кого, до чого; поважаючи, поважавши (шануючи, шанувавши) кого, що.

Оказывать, оказать уважение кому.

Виявляти, виявити повагу (пошану, шану) кому, до кого; давати, дати (віддавати, віддати) пошану (шану, шанобу) кому.

Пытать уважение к кому, чему (книжн.).

Мати повагу (пошану) до кого, до чого; поважати (шанувати) кого, що; (тоді) мати на повазі кого, що.

Пользоваться уважением чьим.

Мати повагу (пошану) чию, від кого; бути у пошані (у повазі) у кого; бути поважним (шановним) ким (від кого, серед кого, поміж кого).

При всём уважении к вам...

Хоч і як я шаную (поважаю) вас...; попри всю мою пошану (повагу) до вас...; при всій моїй пошані (повазі) до вас...

Я не хочу тебе этого сказать из уважения к самому себе.

Я не хочу тобі цього сказати з поваги до самого себе; я б [і] сказав тобі, та честь на собі кладу.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей