російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ПОКОЙ

ПОКОЙ

Жить на покое (устар.).

Жити на спочинку (супокійно).

Нет и минути покоя у кого.

Нема[є] ані хвилини (і хвилини) спокою кому, в кого; нема[є] просвітлої (промитої) години кому, в кого; нема[є] й хвилини просвітку кому.

Объятый покоем.

Оповитий спокоєм (упокоєм, супокоєм); утихлий.

Оставить в покое кого.

Дати спокій кому; дати чистий (святий) спокій кому.

От детей покоя нет.

Діти спокою не дають; за дітьми спокою нема.

Покоя нет от кого.

Спокою нема[є] від кого; просвітку нема[є] за ким; дихати не дає хто.

Уйти, удалиться на покой.

Піти на спочинок (на спочив).


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей