російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ХОД

ХОД

В [большом] ходу кто.

[Великий] попит нащо (рідше [великий] попит має що); в [широкому] обігу що; дуже уживане що.

Дать ход делу.

Дати рух (хід) справі; зрушити справу.

Полным ходом (идет, шло что).

На повний хід; повним ходом.

Пустить в ход все средства.

Удатися до всіх способів; ужити всіх засобів (заходів).

Пустить в ход новое слово.

Пустити в обіг нове слово; запровадити в ужиток нове слово.

Пустить машину в ход.

Пустити в рух машину; запустити машину; надати руху машині.

Это у нас в ходу.

Це в нас ведеться (заведено); це в нас звичайна річ; це в нас уживане, вживається.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей