російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ЛОЖИТЬСЯ

ЛОЖИТЬСЯ

Время, когда ложатся спать.

Обляги (ляги). || Хто б се глупої ночі, в такі обляги прийшов. Барвінок.

Как ни вертись, а в могилку ложись.

Смерті не минута. Пр. Смерті не відперти. Пр. Скільки не жити, а смерті не відбити. Пр. Як не живеш, а труни не минеш. Пр. Крути не верти, та треба вмерти. Пр. Крути-верти, а доведеться вмерти. Пр. Круть-верть, таки буде (прийде) смерть. Пр.

Ложиться под стену.

Лягати повз ([по]під) стіну.

Пора ложиться [спать].

Час лягати [спати]; час уже кластися (облягатися).

Хоть в гроб ложись.

Хоч живий (живцем) у яму лізь; хоч у домовину (у труну) лягай; хоч умирай.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей