російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ДЕВАТЬСЯ

ДЕВАТЬСЯ

Куда девалась книга?

Куди (де) [по]ділася (зникла) книжка?

Куда мне деваться?

Де мені [по]дітися?; куди мені податися?; де я [по]дінуся?

Не давать о себе вестей.

Закритися очима й плечима.

Неизвестно куда девался кто.

Не знати де (куди) [по]дівся хто; (образн. зниж.) як лиз (лизень) злизав кого; мов лихий злизав кого; мов корова язиком злизала кого.

Нигде не денется.

[Та] де дінеться; ніде не дінеться.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей