російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ИМЯ

ИМЯ

Во имя мира и счастья.

В ім'я миру і щастя.

Замарать своё доброе имя.

Заплямувати (закаляти) своє добре ім'я (свою добру славу).

Знать кого только по имени.

Знати кого тільки (лише) на ім'я.

Именем закона.

Ім'ям (іменем) закону; в ім'я закону.

Иметь доброе имя.

Мати добре ім'я (добру славу).

Имя же им легион.

Їм же ім'я легіон.

Как ваше имя?

Як вас на ім'я (на ймення)?; як ваше ім'я (ймення)?; як [ви] зветеся?

Как тебя по имени?

Як тебе на ім'я (на ймення)?; як тебе звуть?; як [ти] звешся?

Называть вещи своими (собственными) именами.

Називати речі своїми (власними) іменами.

Носить имя.

Зватися; мати ймення (ім'я, назву).

От моего имени.

Від мого імені; від мене; (згруб. розм.) моєю губою.

Письмо на имя такого-то.

Лист на ім'я (на адресу) такого-то.

Составить, сделать себе имя.

[З]добути (придбати) [собі] ім'я (славу, слави).


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей