російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЛЕГЧЕ

ЛЕГЧЕ

Как можно легче.

Якнайлегше (щонайлегше).

Легче всего давать советы.

Найлегша річ (найлегше) давати поради.

Легче говорить, чем делать.

Легше говорити, ніж робити (як узяти та зробити).

Легче стало кому.

Полегшало (легше стало) кому; відпустило кому.

Мне от этого не легче.

Мені з (від) цього не легше.

Он легче всех.

Він найлегший поміж усіма (з усіх, з-поміж усіх, за всіх).

Час от часу не легче.

Що далі, то гірше (то важче); що година, то й новий клопіт (то й нові прикрощі).

Шла кума пеша, куму легче.

Баба з воза, кобилі (коням, на коні) легше. Пр. Тарах баба з воза (з коліс), кобилі (коням, волові, колесам, на колеса) легше. Пр.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей